Interprétation chuchotée
Elle ressemble à l’interprétation simultanée. Dans ce type d’interprétation, l’interprète s’assoit à côté de la personne ayant besoin de traduction et traduit les propos du locuteur, par chuchotée, ou en utilisant un équipement mobile. Là aussi, la chuchotée est très stressante, voilà pourquoi il faudrait recruter deux interprètes afin de garantir la bonne qualité de la performance.